Присцилла спела песню на 7 языках мира одновременно в новом ролике к игре The Witcher 3: Wild Hunt
Компания CD Projekt опубликовала новый трейлер к игре The Witcher 3: Wild Hunt, через неделю после официального релиза игры. Как подсмотрел , в ролике разработчики продемонстрировали кропотливую работу по локализации игры на многочисленные языки мира.
Посмотреть видео можно в соответствующем разделе игры.
Ролик представляет собой одну из сцен сюжетной линии третьей части Ведьмака. Геральт и Золтан Хивай посетили одну из местных таверн, где со своей трагической песней «Волчий шторм» выступала Присцилла. Песню полностью перевели на французский, немецкий, японский, португальский, польский, русский и другие многочисленные языки. Причем композиция была полностью озвучена на всех языках. Более того, различия в голосе Присциллы на разных языках минимальны, что позволяет представить, насколько трепетно разработчики отнеслись к своей работе.
Игру перевели на 15 языков мира, 7 из которых были полностью озвучены. Остальные 8 локализаций вышли в виде субтитров. Представленная композиция является всего лишь небольшим кусочком огромного игрового мира, который удалось создать команде CD Projekt. Каждый диалог, описание монстра или квеста кропотливо перевели на многие языки мира.
Однако, по данным , единственными недовольными геймерами стали жители Кореи. Компания Namco Bandai в день релиза игры заявила, что The Witcher 3 не выйдет на корейском языке, хотя многие носители были уверены, что игру переведут на их родной язык. Как позже выяснилось, перевод на корейский и японский языки появится несколько позже.
Чтобы оставлять комментарии вам необходимо войти под своим аккаунтом. Если вы еще не зарегистрированы, то можете пройти экспресс-регистрацию, которая займет всего пару минут.
и это главное :)
Все что сейчас происходит - последствия международной политики.
Вообще классная песню про классную героиню - Йен, хотя, конечно, Присцилла та ещё няшка :3