Маленький постик, скажите вам не надоело, что в большенстве современных играх, отсутствует озвучивание? Как бы плоха она не была, но это наш язык, да и локализаторы просто экономят на этом, прикрываясь тем что игрокам всеравно не нравится локализация, а не правильнее ли бы было, улучшить качество локализации? При том что игры могут стоить около 2тыс. Я уже просто молчу про то что английский стал вторым языком во всем мире... им почему то не приходится учить русский, чтобы написать программу, или поиграть в игру, или прочитать Толстого.

Почему я назвал пост, именно так, да потому что субтитры, в первую очередь предназначены для плохослыщущих людей, потому что читать субтитры в процессе игры тоже самое, что играть без звука. Почему то фильмы, давольно неплохо озвучивают, и в кинотеатре мы смотрим кино не на английском, с субтитрами. Хотя для кино, субтитры были бы более приемлемы, чем для игр. А на игр тратятся суммы не меньшие чем на кино.

Давайте обсудим, мне интересны ваши мнения.

<HR>

UP. забыл написать вот пример:

английский*, немецкий*, французский*, итальянский*, русский, японский, польский, голландский, бразильский португальский, испанский*

*озвучивание доступно на этих языках

Игру быстрее озвучат на испанский, или итальянский, чем на русский.