Вывески из корейского сериала про Россию удивили пользователей сети
Внимание пользователей сети привлекли фотографии со съемок корейского сериала. В частности, пользователи социальных сетей удивили вывески на магазинах и общественных заведениях в дораме под названием «Сеул 1945».
Как стало известно , по сюжету действие разворачивается в 1940-х годах в Корее, однако в один из моментов сюжетной линии героев забрасывает во Владивосток. Судя по всему, на государственном телеканале KBS1 решили выдумать названия заведений в России самостоятельно.
Корейцы снимают кино про Россию с невыносимо аутентичным вывесками. pic.twitter.com/XZtljYCF9U
— (@de_function) December 23, 2016
@morhaellen @de_function Хлебленности прекрасны и изящны!
— Бафомет Кибердвач (@HaruIchigoDesu) December 23, 2016
@HaruIchigoDesu @de_function изысканны, я бы сказала.
— Vera O (@morhaellen) December 23, 2016
Почти серебряным веком повеяло, футуристами там, например.
В результате в кадр попадают заведения под такими названиями, как «Глист хлебопекарня», «Кто виноват? Пиво, водка» и , «Хлебленности». В кадре можно видеть и два рынка: «Вообще ружье рынок» и «Просто износа рынок», магазин «Магазин фогоего». В корейской версии Владивостока также присутствуют такие развлекательные заведения, как «Отдых hof водка» и «Подняло бществоклуб».
Пользователи сети заявили, что вывески «прекрасны и изящны» и даже «аутентичны». Некоторые нашли в названиях заведений дух «серебряного века» и «футуристов». По данным , сообщение с фотографиями в твиттере собрала 3,7 тысяч лайков и 2,7 тысяч ретвитов.
Чтобы оставлять комментарии вам необходимо войти под своим аккаунтом. Если вы еще не зарегистрированы, то можете пройти экспресс-регистрацию, которая займет всего пару минут.
Наверняка вы будете вбивать слова.. магазин, молоко, хлеб, рынок.
И китайцы и корейцы будут с этого долго смеяться, т.к. у них не пишут название магазина, по наименованию продукта. У них магазин может иметь название.. "Большая утка долго летела на юг" и там будет продаваться обувь. Проблема ваша будет даже не в том, чтобы придумать название. Слова в языке могут иметь разные значения. И иероглиф с упорством рыбака может оказаться по смыслу про онанизм.
Готовые названия никто с фото брать не будет, ибо могут нарваться на чужую торговую марку.
А приглашать русских, чтобы они сделалали вывески. Вы давно видели, чтобы при создании сериала про российских моряков с 2 минутным эпизодом в Сомали, везли живого сомалийца из Африки? Никому это не надо.
И американцы не возят.. вбейте в гугл "лштшфум ащьф" или "головка пальца ноги"
хотя вывеска "кто виноват? Пиво водка" жизненно