Меню
Видео игры Medal of Honor: Warfighter
Вы просматриваете список видео для игры Medal of Honor: Warfighter
Medal of Honor Warfighter - тренировка снайперов SEAL
31 августа 2012 в 14:26 3565
Интервью с реальными солдатами спецотряда
Комментарии (31)
Добавить комментарий
Чтобы оставлять комментарии вам необходимо войти под своим аккаунтом. Если вы еще не зарегистрированы, то можете пройти экспресс-регистрацию, которая займет всего пару минут.
Еще ролики
Medal of Honor Warfighter - Рели Zero Dark Thirty 6Просмотров: 19260 |
|
Medal of Honor Warfighter - Дополнение Zero Dark Thirty 8Просмотров: 6339 |
|
КРУТОТЕНЕЧКА-66! Две дырки! 212Просмотров: 151653 |
|
Medal Of Honor Warfighter — PWND Special 12Просмотров: 4955 |
|
Medal of Honor Warfighter — Релиз 10Просмотров: 6374 |
|
Medal of Honor: Warfighter - Дополнение Zero Dark Thirty 4Просмотров: 6131 |
|
Medal of Honor Warfighter - Боевые тренировки SEAL Team 6 5Просмотров: 3839 |
|
Medal Of Honor: Warfighter - Трейлер Релиза (Мультиплеер) 19Просмотров: 6915 |
|
Medal of Honor Warfighter - Вождение 14Просмотров: 5769 |
|
Medal of Honor Warfighter - Гонка в Пакистане 24Просмотров: 6069 |
|
Medal of Honor: Warfighter - Подрывники 11Просмотров: 4527 |
|
Medal of Honor: Warfighter - Штурмовик 5Просмотров: 2435 |
Тем более игра выйдет в России полностью на русском языке (включая звук)
И да, не хочу Копетанить, но разработчики обычно обращаются к одним и тем же локализаторам и распространителям.
Battlefield 3, Batman Arkham Asylum, Dead Space и список можно продолжить, я написал первые пришедшие на ум, и тем более, на своём языке играть приятнее чем следить за субтитрами или смотреть что на экране происходит, но пропускать сюжет из=за того что не понял о чём говорят персонажи, вспомнить хотя бы Alan Wake или L.A.Noire, в которых то ли следи что бы тебя не грохнули или куда бы не врезаться, то ли читай субтитры но пропускай сюжетный диалог или разговор об очередном деле который тебе нужно будет раскрыть
И вообще на своём языке играть приятнее чем следить за субтитрами и тем временем не увидеть полностью хорошо поставленную сцену
Если разработчик делает игру для всемирного пользования, значит игра должна быть переведена на тот язык в котором она выпускается (Россия- русский, Франция-французский и т.д.)
И когда игра выходит полностью переведённой, то не нужно запариваться на субтитры, можно полностью погрузиться в игру.
Вот к примеру,
ты же фильмы смотришь с русской озвучкой, а не с субтитрами
Фильмы же смотришь с закадровым переводом, и нормально, ничего никого не сбивает с толку